Педагогика и образование » Обучение культуре речи школьников старших классов » Некоторые проблемы отбора языкового минимума с точки зрения развития культуры общения

Некоторые проблемы отбора языкового минимума с точки зрения развития культуры общения

Заработок на криптовалютах по сигналам. Больше 100% годовых!

Заработок на криптовалютах по сигналам

Трейдинг криптовалют на полном автомате по криптосигналам. Сигналы из первых рук от мощного торгового робота и команды из реальных профессиональных трейдеров с опытом трейдинга более 7 лет. Удобная система мгновенных уведомлений о новых сигналах в Телеграмм. Сопровождение сделок и индивидуальная помощь каждому. Сигналы просты для понимания как для начинающих, так и для опытных трейдеров. Акция. Посетителям нашего сайта первый месяц абсолютно бесплатно.

Обращайтесть в телеграм LegionCryptoSupport

Страница 3

(a) I should be grateful for an early reply, vs. Let me know as soon as

you can.

(b) Hurry up! vs. Would you mind moving a little faster?

(c) Candidates are requested to submit an application in triplicate, vs.

Could you let us have three copies of your application?

(d) They are holding a meeting to discuss the issue, vs. They are getting

together to talk it over.

Аналогичным образом, изучающий английский язык должен владеть целым рядом формул в рамках каждой тематической группы речевого этикета для того, чтобы, ориентируясь на экстралингвистические условия общения, выбрать наиболее адекватный вариант (например, в группе «Просьба»: Will (Would) you ., please?; Please .; Could you .?; Would you kindly .?; I would appreciate it if .; I would be vety grateful if .). Из приведенных примеров видно, что культура речевого поведения предполагает выбор не только отдельного слова из ряда денотативно равнозначных слов, но «в качестве реальных вариантов выбора в определенных контекстах могут выступать единицы разной структуры и (или) разных уровней (например, слова и словосочетания), в обычных синонимических словарях друг с другом не соотнесенные».

Ученые полагают, что практически все подлежащие усвоению языковые и речевые средства должны выступать в качестве членов отдельных парадигм и в рамках каждой из них представлять собой альтернативные друг другу варианты. В этой связи в качестве принципа отбора можно наметить принцип включения в минимум (лексический, грамматический, фонетический, а также в минимум речевого этикета) средств, обеспечивающих возможность выбора адекватных условиям общения единиц. Вместе с тем, представляется излишним формулировать необходимость включения в минимум стилистически окрашенных средств в виде отдельного принципа. Это объясняется тем, что с прекращением действия принципа исключения синонимов стилистически разнородные единицы естественным образом найдут свое место среди отбираемого языкового материала в связи сих достаточно большой частотностью.

Интересы развития культуры общения требуют не только полного отказа от принципа исключения синонимов при отборе языкового материала, но также иной организации минимумов. Они, по-видимому, должны представлять собой минимумы синонимичных средств выражения. В имеющихся словарях лексические единицы оказываются «изъятыми» из той системы отношений, которая существует в сознании носителей языка и позволяет ему осуществлять выбор требуемого ситуацией общения варианта. Так, например, в словаре-минимуме английского языка (М.М.Фалъкович) никак не соотнесены to postpone и to put off; to prohibit и to forbid; nevertheless и still, в то время как члены каждой пары противопоставлены друг другу с точки зрения стилистической окраски. Вместе с тем развитию культуры общения должно способствовать одновременное овладение целым спектром языковых вариантов, противопоставленных друг другу с точки зрения коннотативного значения. Предлагаемый подход к организации лексического минимума может быть проиллюстрирован следующими словарными статьями:

one - (impers. pron.) It is rather formal, meaning people in general, including you and me. You is its informal equivalent. E.g. One never knows what may happen. (F). You never know what may happen. (Inf).

many (adj.) - a large number of. In affirmative sentences many (like much) is restricted to Formal English. Its informal equivalents are: a lot of, lots of (both with countable and uncountable nouns); plenty of (with uncountable nouns).

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Еще по теме:

Анализ факторов, влияющих на качество подготовки специалиста
Под качеством специалистов, выпускаемых вузами, будем понимать некоторую систему свойств специалистов, которая определяет собой их пригодность для удовлетворения общественных потребностей. (1.2) где - некоторое свойство, умение специалиста. Вуз обеспечивает соответствие выпускаемых специалистов сис ...

Развитие ребенка в дошкольный период
Дошкольный возраст — важнейший этап в жизни и воспитании детей, на котором закладывается база для дальнейшего полноценного развития ребенка. Это время интенсивного роста, развития головного мозга и всех основных функций организма. На этом этапе в ходе воспитания ребенка закладываются основные особе ...

Планирование работы по изучению данного раздела
Планирование создает предпосылки для своевременного материального обеспечения учебного процесса. Создается возможность установления межпредметных и внутрипредметных связей. Оно помогает согласовывать работу учителей предметников. Позволяет эффективно подводить итоги учебного плана. Облегчает контро ...

Педагогика как наука


Педагогика как наука

Обучение было и всегда будет, пока живет человечество. Можно сказать, что подготовка молодого поколения к участию в жизни общества путем передачи социального опыта есть неотъемлемая общественная функция во все времена и у всех народов.

Категории

Copyright © 2021 - All Rights Reserved 0.036